Internationalization (i18n) is the process of developing products in such a way that they can be localized for languages and cultures easily. Localization (l10n), is the process of adapting applications and text to enable their usability in a particular cultural or linguistic market. For application developers, internationalizing an application means abstracting all of the strings and other locale-specific bits (such as date or currency formats) out of the application. Localizing an application means providing translations and localized formats for the abstracted bits.
Angular supports i18n/l10n for date, number and currency filters.
Localizable pluralization is supported via the ngPluralize
directive. Additionally, you can use MessageFormat extensions to
$interpolate
for localizable pluralization and gender support in all interpolations via the
ngMessageFormat
module.
All localizable Angular components depend on locale-specific rule sets managed by the $locale
service.
There a few examples that showcase how to use Angular filters with various locale rule sets in the
i18n/e2e
directory of the Angular
source code.
A locale is a specific geographical, political, or cultural region. The most commonly used locale
ID consists of two parts: language code and country code. For example, en-US
, en-AU
, and
zh-CN
are all valid locale IDs that have both language codes and country codes. Because
specifying a country code in locale ID is optional, locale IDs such as en
, zh
, and sk
are
also valid. See the ICU website for more information
about using locale IDs.
Angular separates number and datetime format rule sets into different files, each file for a particular locale. You can find a list of currently supported locales here
There are two approaches to providing locale rules to Angular:
You can pre-bundle the desired locale file with Angular by concatenating the content of the
locale-specific file to the end of angular.js
or angular.min.js
file.
For example on *nix, to create an angular.js file that contains localization rules for german locale, you can do the following:
cat angular.js i18n/angular-locale_de-de.js > angular_de-de.js
When the application containing angular_de-de.js
script instead of the generic angular.js script
starts, Angular is automatically pre-configured with localization rules for the german locale.
index.html
You can also include the locale specific js file in the index.html page. For example, if one client requires German locale, you would serve index_de-de.html which will look something like this:
<html ng-app>
<head>
….
<script src="angular.js"></script>
<script src="i18n/angular-locale_de-de.js"></script>
….
</head>
</html>
Both approaches described above require you to prepare different index.html
pages or JavaScript
files for each locale that your app may use. You also need to configure your server to serve
the correct file that correspond to the desired locale.
The second approach (including the locale JavaScript file in index.html
) may be slower because
an extra script needs to be loaded.
Although Angular makes i18n convenient, there are several things you need to be conscious of as you develop your app.
Angular's currency filter allows you to use the default currency symbol from the locale service, or you can provide the filter with a custom currency symbol.
Let's say you are writing a banking app and you want to display an account balance of 1000 dollars. You write the following binding using the currency filter:
{{ 1000 | currency }}
If your app is currently in the en-US
locale, the browser will show $1000.00
. If someone in the
Japanese locale (ja
) views your app, their browser will show a balance of ¥1000.00
instead.
This is problematic because $1000 is not the same as ¥1000.
In this case, you need to override the default currency symbol by providing the
currency
currency filter with a currency symbol as a parameter.
If we change the above to {{ 1000 | currency:"USD$"}}
, Angular will always show a balance of
USD$1000
regardless of locale.
Translated strings/datetime formats can vary greatly in length. For example, June 3, 1977
will be
translated to Spanish as 3 de junio de 1977
.
When internationalizing your app, you need to do thorough testing to make sure UI components behave as expected even when their contents vary greatly in content size.
The Angular datetime filter uses the time zone settings of the browser. The same application will show different time information depending on the time zone settings of the computer that the application is running on. Neither JavaScript nor Angular currently supports displaying the date with a timezone specified by the developer.
You can write localizable plural and gender based messages in Angular interpolation expressions and
$interpolate
calls.
This syntax extension is provided by way of the ngMessageFormat
module that your application can
depend upon (shipped separately as angular-message-format.min.js
and angular-message-format.js
.)
A current limitation of the ngMessageFormat
module, is that it does not support redefining the
$interpolate
start and end symbols. Only the default {{
and }}
are allowed.
The syntax extension is based on a subset of the ICU MessageFormat syntax that covers plurals and gender selections. Please refer to the links in the “Further Reading” section at the bottom of this section.
You may find it helpful to play with the following example as you read the explanations below:
<div ng-controller="ckCtrl">
<b>Set number of recipients</b>
<button ng-click="setNumRecipients(0)">None</button>
<button ng-click="setNumRecipients(1)">One</button>
<button ng-click="setNumRecipients(2)">Two</button>
<button ng-click="setNumRecipients(3)">Three</button>
<br><br>
<b>Sender's</b> name: <input ng-model="sender.name">
<br><br><b>Recipients</b><br>
<div ng-repeat="recipient in recipients">
Name: <input ng-model="recipient.name">
Gender: <button ng-click="setGender(recipient, 'male')">male</button>
<button ng-click="setGender(recipient, 'female')">female</button>
<button ng-click="setGender(recipient, 'other')">other</button>
</div>
<br><br><b>Message</b><br>
{{recipients.length, plural, offset:1
=0 {You ({{sender.name}}) gave no gifts}
=1 { {{ recipients[0].gender, select,
male {You ({{sender.name}}) gave him ({{recipients[0].name}}) a gift.}
female {You ({{sender.name}}) gave her ({{recipients[0].name}}) a gift.}
other {You ({{sender.name}}) gave them ({{recipients[0].name}}) a gift.}
}}
}
one { {{ recipients[0].gender, select,
male {You ({{sender.name}}) gave him ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
female {You ({{sender.name}}) gave her ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
other {You ({{sender.name}}) gave them ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
}}
}
other {You ({{sender.name}}) gave {{recipients.length}} people gifts. }
}}
<br><br><b>In an attribute</b><br>
<div attrib="{{recipients.length, plural, offset:1
=0 {You ({{sender.name}}) gave no gifts}
=1 { {{ recipients[0].gender, select,
male {You ({{sender.name}}) gave him ({{recipients[0].name}}) a gift.}
female {You ({{sender.name}}) gave her ({{recipients[0].name}}) a gift.}
other {You ({{sender.name}}) gave them ({{recipients[0].name}}) a gift.}
}}
}
one { {{ recipients[0].gender, select,
male {You ({{sender.name}}) gave him ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
female {You ({{sender.name}}) gave her ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
other {You ({{sender.name}}) gave them ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
}}
}
other {You ({{sender.name}}) gave {{recipients.length}} people gifts. }
}}">
This div has an attribute interpolated with messageformat. Use the DOM inspector to check it out.
</div>
</div>
function Person(name, gender) {
this.name = name;
this.gender = gender;
}
angular.module('messageFormatExample', ['ngMessageFormat'])
.controller('ckCtrl', function ($scope, $injector, $parse) {
var people = [ new Person("Alice", "female"),
new Person("Bob", "male"),
new Person("Charlie", "male") ];
$scope.sender = new Person("Harry Potter", "male");
$scope.recipients = people.slice();
$scope.setNumRecipients = function(n) {
n = n > people.length ? people.length : n;
$scope.recipients = people.slice(0, n);
};
$scope.setGender = function(person, gender) {
person.gender = gender;
};
});
The syntax for plural based message selection looks like the following:
{{NUMERIC_EXPRESSION, plural,
=0 {MESSAGE_WHEN_VALUE_IS_0}
=1 {MESSAGE_WHEN_VALUE_IS_1}
=2 {MESSAGE_WHEN_VALUE_IS_2}
=3 {MESSAGE_WHEN_VALUE_IS_3}
...
zero {MESSAGE_WHEN_PLURAL_CATEGORY_IS_ZERO}
one {MESSAGE_WHEN_PLURAL_CATEGORY_IS_ONE}
two {MESSAGE_WHEN_PLURAL_CATEGORY_IS_TWO}
few {MESSAGE_WHEN_PLURAL_CATEGORY_IS_FEW}
many {MESSAGE_WHEN_PLURAL_CATEGORY_IS_MANY}
other {MESSAGE_WHEN_THERE_IS_NO_MATCH}
}}
Please note that whitespace (including newline) is generally insignificant except as part of the actual message text that occurs in curly braces. Whitespace is generally used to aid readability.
Here, NUMERIC_EXPRESSION
is an expression that evaluates to a numeric value based on which the
displayed message should change based on pluralization rules.
Following the Angular expression, you would denote the plural extension syntax by the , plural,
syntax element. The spaces there are optional.
This is followed by a list of selection keyword and corresponding message pairs. The "other" keyword and corresponding message are required but you may have as few or as many of the other categories as you need.
The selection keywords can be either exact matches or language dependent plural categories.
Exact matches are written as the equal sign followed by the exact value. =0
, =1
, =2
and
=123
are all examples of exact matches. Note that there should be no space between the equal sign
and the numeric value.
Plural category matches are single words corresponding to the plural categories of the CLDR plural category spec. These categories vary by locale. The "en" (English) locale, for example, defines just "one" and "other" while the "ga" (Irish) locale defines "one", "two", "few", "many" and "other". Typically, you would just write the categories for your language. During translation, the translators will add or remove more categories depending on the target locale.
Exact matches always win over keyword matches. Therefore, if you define both =0
and zero
, when
the value of the expression is zero, the =0
message is the one that will be selected. (The
duplicate keyword categories are helpful when used with the optional offset
syntax described
later.)
Messages immediately follow a selection keyword and are optionally preceded by whitespace. They are
written in single curly braces ({}
). They may contain Angular interpolation syntax inside them.
In addition, the #
symbol is a placeholder for the actual numeric value of the expression.
{{numMessages, plural,
=0 {You have no new messages}
=1 {You have one new message}
other {You have # new messages}
}}
Because these messages can themselves contain Angular expressions, you could also write this as follows:
{{numMessages, plural,
=0 {You have no new messages}
=1 {You have one new message}
other {You have {{numMessages}} new messages}
}}
offset
The plural syntax supports an optional offset
syntax that is used in matching. It's simpler to
explain this with an example.
{{recipients.length, plural, offset:1
=0 {You gave no gifts}
=1 {You gave {{recipients[0].name}} a gift}
one {You gave {{recipients[0].name}} and one other person a gift}
other {You gave {{recipients[0].name}} and # other people a gift}
}}
When an offset
is specified, the matching works as follows. First, the exact value of the Angular
expression is matched against the exact matches (i.e. =N
selectors) to find a match. If there is
one, that message is used. If there was no match, then the offset value is subtracted from the
value of the expression and locale specific pluralization rules are applied to this new value to
obtain its plural category (such as “one”, “few”, “many”, etc.) and a match is attempted against the
keyword selectors and the matching message is used. If there was no match, then the “other”
category (required) is used. The value of the #
character inside a message is the value of
original expression reduced by the offset value that was specified.
You will need to escape curly braces or the #
character inside message texts if you want them to
be treated literally with no special meaning. You may quote/escape any character in your message
text by preceding it with a \
(backslash) character. The backslash character removes any special
meaning to the character that immediately follows it. Therefore, you can escape or quote the
backslash itself by preceding it with another backslash character.
The gender support is provided by the more generic "select" syntax that is more akin to a switch statement. It is general enough to support use for gender based messages.
The syntax for gender based message selection looks like the following:
{{EXPRESSION, select,
male {MESSAGE_WHEN_EXPRESSION_IS_MALE}
female {MESSAGE_WHEN_EXPRESSION_IS_FEMALE}
...
other {MESSAGE_WHEN_THERE_IS_NO_GENDER_MATCH}
}}
Please note that whitespace (including newline) is generally insignificant except as part of the actual message text that occurs in curly braces. Whitespace is generally used to aid readability.
Here, EXPRESSION
is an Angular expression that evaluates to the gender of the person that
is used to select the message that should be displayed.
The Angular expression is followed by , select,
where the spaces are optional.
This is followed by a list of selection keyword and corresponding message pairs. The "other" keyword and corresponding message are required but you may have as few or as many of the other gender values as you need (i.e. it isn't restricted to male/female.) Note however, that the matching is case-sensitive.
Selection keywords are simple words like "male" and "female". The keyword, "other", and its corresponding message are required while others are optional. It is used when the Angular expression does not match (case-insensitively) any of the other keywords specified.
Messages immediately follow a selection keyword and are optionally preceded by whitespace. They are
written in single curly braces ({}
). They may contain Angular interpolation syntax inside them.
{{friendGender, select,
male {Invite him}
female {Invite her}
other {Invite them}
}}
As mentioned in the syntax for plural and select, the embedded messages can contain Angular interpolation syntax. Since you can use MessageFormat extensions in Angular interpolation, this allows you to nest plural and gender expressions in any order.
Please note that if these are intended to reach a translator and be translated, it is recommended that the messages appear as a whole and not be split up.
This is taken from the above example.
{{recipients.length, plural, offset:1
=0 {You ({{sender.name}}) gave no gifts}
=1 { {{ recipients[0].gender, select,
male {You ({{sender.name}}) gave him ({{recipients[0].name}}) a gift.}
female {You ({{sender.name}}) gave her ({{recipients[0].name}}) a gift.}
other {You ({{sender.name}}) gave them ({{recipients[0].name}}) a gift.}
}}
}
one { {{ recipients[0].gender, select,
male {You ({{sender.name}}) gave him ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
female {You ({{sender.name}}) gave her ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
other {You ({{sender.name}}) gave them ({{recipients[0].name}}) and one other person a gift.}
}}
}
other {You ({{sender.name}}) gave {{recipients.length}} people gifts. }
}}
This section is useful to you if you're already familiar with the ICU MessageFormat syntax.
This syntax extension, while based on MessageFormat, has been designed to be backwards compatible with existing AngularJS interpolation expressions. The key rule is simply this: All interpolations are done inside double curlies. The top level comma operator after an expression inside the double curlies causes MessageFormat extensions to be recognized. Such a top level comma is otherwise illegal in an Angular expression and is used by MessageFormat to specify the function (such as plural/select) and it's related syntax.
To understand the extension, take a look at the ICU MessageFormat syntax as specified by the ICU documentation. Anywhere in that MessageFormat that you have regular message text and you want to substitute an expression, just put it in double curlies instead of single curlies that MessageFormat dictates. This has a huge advantage. You are no longer limited to simple identifiers for substitutions. Because you are using double curlies, you can stick in any arbitrary interpolation syntax there, including nesting more MessageFormat expressions!
For more details, please refer to our design doc. You can read more about the ICU MessageFormat syntax at Formatting Messages | ICU User Guide.